Mallorca
Яндекс.Погода

понедельник, 31 октября 2011 г.

This is Rafa's Win-Loss record against the current top 8 in the race to WTF

Djokovic 16-13
Murray 13-5
Federer 17-8
Ferrer 13-4
Tsonga 6-2
Fish 7-1
Berdych 10-3

Fernando Verdasco imitates Rafael Nadal

Commercial 2011

London calling for Rafa Nadal’s girl




GLOBETROTTING tennis ace Rafael Nadal will have to do without the support of girlfriend Xisca Perello for a year after she traded sleepy Mallorca for the bright lights of London.
The elusive 23-year-old, who has kept a low profile since her relationship with the world number two began in 2005, will study business management and English in the UK.
The move is the next step in the camera-shy brunette’s studies after she graduated from the University of Palma with a degree in Business Administration.
“Rafael and I will be seeing less of each other from now on,” admitted the Spanish beauty, whose full name is Maria Francisca Perello.


However, the childhood sweethearts are used to being apart as a result of Nadal’s relentless tour schedule.
Xisca is far from dependent on her man having previously worked for insurance firm Mapfre.
“She has her own life and is financially independent,” said an acquaintance.
“She and Rafa don’t spend their lives joint at the hip.”
Nadal will have one less reason to visit his girlfriend in London next year following the recent announcement that he will not be playing the Queen’s Club tournament in 2012.
-----------------------------------------------------------------------
Лондон зовёт девушку Рафы Надаля.


Теннисисит Рафаэль Надаль должен будет обойтись без поддержки подруги Хиски Перейо в течение года после того, как она сменила тихую Майорку на яркий свет Лондона.
Неуловимая 23-летняя девушка, которая вела себя сдержанно  с самого начала ее отношений со второй ракеткой мира, изучит управление бизнесом и английский язык в Великобритании.
Движение - следующий шаг в исследованиях испытывающей страх перед объективом брюнетки после того, как она закончила университет Пальмы со степенью в области Менеджмента.

“Рафаэль и я будем видеться меньше  с этого времени,” признала испанская красавица, полное имя которой - Мария Франсиска Перейо.

Однако,влюблённые с детства привыкли быть обособленно в результате неустанного туристического графика Надаля.
Xisca совсем не зависит от ее друга, ранее работавшая на страховую фирму Mapfre.
“Она имеет свою собственную жизнь и финансово независима,” говорят близкие.
“Она и Рафа не тратят их жизнь отлёживая бока.”
Надаль будет иметь одной причиной меньше,чтобы посетить его подругу в Лондоне в следующем году после недавнего объявления, что он не будет играть турнир Queen’s Club в 2012.

воскресенье, 30 октября 2011 г.

Rafael Nadal: “La parte más importante de la temporada ya está hecha, ahora, a por la Copa Davis”


Lesiones y fin de temporada. “Por suerte puedo decir que no estoy teniendo problemas físicos, eso siempre es muy importante”
Fin de temporada. “Voy a tratar de terminar lo que queda de temporada con tranquilidad sabiendo que la parte más importante del año ya está hecha. Voy a intentar disfrutar, hacerlo bien y si puede ser, ganar la Copa Davis”
Halle y Queen’s. “Me voy de Queen’s a Halle primero porque quiero jugar en Alemania, porque hace tiempo que no juego allí, y lo segundo porque en todos los torneos en los que la gente me quiere ver, yo intento acudir alguna vez en mi carrera. Ya lo hice en el 2005 pero mi paso fue muy breve porque acababa de ganar mi primer Roland Garros y no estaba preparado para jugar bien. Ahora quiero cambiar la situación”
Rafael Nadal
---------------------------------------------------------------------
Травмы:
"К счастью могу сказать,что у меня нет физических проблем,это всегда очень важно."

Финал сезона.
"Я буду стараться закончить то,что осталось со спокойствием,зная,что самая важная часть сезона уже сделана. Хочу просто наслаждаться и если получится выиграть Кубок Девиса."

Halle и Queen’s. "Я поеду вместо Квинса в Галле потому,что хочу поиграть в Германии,я долгое время не играл там,и второе - это то.что многие меня хотят видеть.Я был там всего один раз в 2005 году,когда я выиграл мой певрый Ролан Гаррос и еще не был готов достаточно,поэтому рано покинул турнир.Сейчас хочу изменить ситуацию."

http://www.tenisweb.com

суббота, 29 октября 2011 г.

Via Facebook 29/10/11




At the golf tournament awards ceremony. My foundation's friends won! :)
---------------------------------------------
На трофейной церемонии турнира по гольфу.Мои друзья по фонду победили!

Pictures from Bionic





Via Facebook 28/10/11


Mañana jugamos al golf mis amigos contra los amigos de Banesto! Ahora estoy cenando con mi equipo y haciendo la estrategia! ;)


Tomorrow we'll play golf my friends against Banesto's friends! Now I'm having dinner with my team and we're making the strategy!;)
----------------------------------------------
Завтра играем в гольф,мои друзья против друзей Banesto!Сейчас ужинаю с моей командой и мы разрабатываем стратегию! ;)

Demanda a Rafa Nadal para que le reconozca su mejoría en el saque


El entrenador de tenis Oscar Borrás ha interpuesto una demanda contra Rafa Nadal para que el número dos del mundo reconozca que la mejoría de su saque se produjo tras recibir una clase magistral del alicantino.

Borrás, que tiene una academia en Torrellano (Alicante), presentó el pasado 26 de octubre una demanda contra el manacorí en los Juzgados de Primera Instancia e Instrucción de Manacor (Mallorca).

Con dicha demanda de acto de conciliación, Borrás pretende que Nadal reconozca la influencia de la clase que recibió en octubre de 2009 en Manacor en la mejoría de su servicio, que quedó patente el curso pasado con la victoria en el US Open.

Según el preparador alicantino, fue Toni Nadal quien solicitó su ayuda porque el joven tenista mallorquín estaba "preocupado con su servicio" al que deseaba imprimir "mayor velocidad y eficacia", reza la demanda a la que ha tenido acceso Europa Press.

"Sólo quiero que se reconozca mi labor. El año pasado durante el US Open llegó a sacar a 210 kilómetros por hora", ha explicado en declaraciones a la agencia, considerando que la temporada pasada fue la más exitosa para el manacorí.

Por otra parte, ha explicado que no había querido interponer antes la demanda para no descentrar a Nadal y se ha deshecho en elogios hacia Toni Nadal, a quien califica como "muy humilde". "Yo agradezco a Toni y a Rafa que se dejaran asesorar. Es muy difícil que un técnico deje a otro entrenar a su pupilo, pero Toni es un ejemplo de humildad",ha apuntado .

"El año pasado Rafa estaba pendiente del Grand Slam y no era el momento, pero ahora quiero que se me reconozca", ha añadido al tiempo que destaca la facilidad de aprendizaje del balear. "Es un 'crack' y en sólo dos horas fue capaz de pulir su saque y servir a la perfección",ha concluido .
--------------------------------------------------------------
Требование к Рафе Надалю о признании улучшения его подачи.

Тренер Оскар Боррас выставил иск против Рафы Надаля, что  улучшение его подачи произошло после того.как он получил магистерский класс жителя Аликанте.

Боррас, у которого есть академия в Torrellano (Аликанте), представил  26 октября иск против manacorí в Juzgados de Primera Instancia e Instrucción de Manacor (Майорка).

С вышеупомянутым требованием , Боррас стремится , чтобы Надаль признал влияние класса, который получил в октябре 2009 в Манакоре по улучшению его подачи, и это улучшение было очевидным с победой на US Open.

Согласно аликантскому тренеру, именно Тони Надаль попросил его помощи, потому что молодой теннисистс с острова Майорка "беспокоился о его подаче" в которой он хотел достич большую "скорость и эффективность".

"Я лишь хочу, чтобы была признана моя работа. В прошлом году в течение US Open удалось достичь 210 километров в час", объяснил он агентству Europa Press в заявлении, считая, что прошлый сезон был самым успешным для manacorí.

С другой стороны, он объяснил, что он не хотел сделать это раньше чтобы не разбалансировать Надаля, и из уважения к Тони Надалю, которого он характеризует как "очень скромного". "Я благодарен Тони и  Рафе, которые позволили себе советовать. Это очень трудно, чтобы согласиться на технический акцент тренировать своего подопечного, но Тони - пример смирения", сказал он.

"Прошлый год Рафа был победителем многих Гренд Слем и не было момента, но сейчас я хочу, чтобы я был признан", добавил он. Это настоящий 'чемпион' и всего за два часа он был способен отшлифовать его подачу и подавать в совершенстве", заключил он.

http://www.rtve.es 

Rafa Nadal prepara el final de la temporada 2011

пятница, 28 октября 2011 г.

Rafa Nadal leaving the hotel in Shanghai

Behind the scenes of the Armani shoot:

Rafael Nadal saying Happy Birthday to Al Jazzera sports

Via Facebook 27/10/11

Buenos días! Es increíble el apoyo que recibo de vosotros siempre, haga lo que haga. Estoy muy sorprendido con vuestra acogida del nuevo trabajo que hicimos con Armani. Gracias a todos!! J


Good morning! whatever I do your support is amazing forever. I'm very surprised by your acceptance of the new work we did with Armani. Thanks to all!
----------------------------------------------
Добрый день!Невероятная поддержка,которую я получаю от Вас всегда.Приятно удивлён таким хорошим приёмом нашей новой работы с Армани.Спасибо всем!

четверг, 27 октября 2011 г.

Carlos Costa hablando de Rafael Nadal en Tie Break

Карлос Коста рассказывает о Рафе в программе Tie Break

Rafa video HD caps.











Rafel Nadal ja prepara a Mallorca les cites de París i Londres


Rafa in magazine Bionic



Este mes te traemos nuestro
Especial Bionic, en el que te enseñamos a construir al hombre perfecto. Rafa Nadal, Carlos Moyá y Tony Hawk te darán las claves.
--------------------------------------------
В этом месяце представляем наш Специальный Bionic, в котором научим тебя создать настоящего мужчину. Рафа Надаль,Карлос Мойя и Тони Хаук дадут тебе ключи.


http://www.fhm.es

What likes Rafa?

среда, 26 октября 2011 г.

Toni Nadal: "Rafa soñaba con jugar en el Madrid"


Toni Nadal, preparador físico y tío del tenista español Rafael Nadal, ha revelado al periódico El Confidencial que a su sobrino “le hubiera gustado más destacar en el fútbol” que ser un tenista de élite, además, cree que esto sería más tajante si el deportista español pudiera haber jugador en el Real Madrid, equipo al que idolatra.

Rafael Nadal es un madridista confeso. El número dos del tenis mundial no falla a la cita con el Santiago Bernabéu cuando sus compromisos deportivos se lo permiten, y si está lejos, recurre a la televisión, ya sea Shanghái, Nueva York o Londres, para él el sentimiento blanco es único.
----------------------------------------------------------
Тони Надаль:"Рафа мечтал играть в Реале".

Тони Надаль, тренер и дядя испанского теннисиста Рафаэля Надаляь, рассказал  газете El Confidencial что его племяннику “нравилось больше быть в футболе” чем в теннисе, кроме того, думает, что это было еще более сильно тем.что он мечтал быть игроком Реала.Рафаэль Надаль - болельщик футбольного клуба "Реал . Вторая ракетка мирового тенниса,когда удается  посещает Santiago Bernabéu , когда его спортивные договоренности позволяют это ему, и если он далеко, прибегает к помощи телевидения,будь то Shanghái, Нью-Йорк или Лондон.

http://www.defensacentral.com

Rafa hard work.


Via Facebook 26/10/11


Mi tío Miguel Ángel ha venido hacer un poco de físico con Maymo y conmigo antes del entrenamiento de tenis! Hace un día fantástico!


My uncle Miguel Angel has been doing a little physical training with Maymo and me before tennis practice! Makes a fantastic day!
--------------------------------------------------
Мой дядя Мигель Анхель приехал чтобы потренироваться вместе с моим тренером по физподготовке и со мной перед теннисной тренировкой!Фантастический день!

Rafa training in Mallorca .







TV3 - Divendres - John Carlin i "Rafa Nadal, la meva historia"

Rafa Nadal last pictures.



вторник, 25 октября 2011 г.

Rafa Nadal, Feliciano López, David Ferrer o Tommy Robredo rueda de prensa

Пресс-конференция.

Rafa Nadal entrenando

Mubadala World Tennis Championship 2011


2011 El torneo de exhibición Mubadala World Tennis Championship que se disputa en Abu Dhabi volverá a reunir a los mejores tenistas del planeta del 29 al 31 de diciembre. Los Novak Djokovic, Rafael Nadal, Roger Federer, David Ferrer, Jo-Wilfred Tsonga y Gäel Monfils serán los protagonistas de un torneo que utilizan las principales raquetas para ir cogiendo forma de cara al Open de Australia ya que las condiciones de calor y humedad son similares. También, por supuesto, los petrodólares tiran mucho.


“Sé que se trata de un examen serio y regreso para defender el título que conseguí el año pasado. Creo que se trata de una buena preparación para el Open de Australia”, ha comentado Rafael Nadal. Por su parte, Novak Djokovic, también lo tiene claro. “He oído hablar mucho de Abu Dhabi y es un lugar que siempre he querido ver por mí mismo. Esta temporada ha sido muy especial para mí, ya que probablemente he jugado el mejor tenis de mi vida. Quiero seguir así en el futuro y continuar con mi forma en la próxima temporada a partir de Abu Dhabi”
-----------------------------------------

Выставочній турнир  Mubadala World Tennis Championship   в Абу Даби, вновь соберёт лучших теннисистов планеты с 29 декабря по 31 декабря. Новак Джокович, Рафаэль Надаль, Роджер Федерер, Даэвид Феррер, Жо-Вилфред Тсонга и Гаэль Монфилс будут главными героями турнира, которые используют его, чтобы набрать форму накануне  Австралии, так как температурные условия  и влажности сходные. Также, конечно, нефтедоллары тратят много.

“Я знаю, что говорится о серьезном экзамене и возвращении, чтобы защищать титул, которого я достиг в прошлом году. Я думаю, что говорится о хорошей подготовке для БШ в Австралии”, прокомментировал Рафаэль Надаль. Со своей стороны Новак Джокович,: “Я много сышал о Абу Даби и это место, которое я всегда хотел посетить. Этот сезон был очень особенным для меня, так как я вероятно сыграл в лучший  теннис моей жизни. Я хочу продолжить быть таким в будущем и пребывать в хорошей формой в предстоящем сезоне начиная с Абу Даби”

http://www.tenisweb.com



понедельник, 24 октября 2011 г.

Via Facebook 24/10/11



Después de una semana movida vuelvo a los entrenamientos en Manacor! Estos días ha venido Frederico F. Silva, portugués de 16 años! :)


After a crazy week I return to the practice at Manacor with Frederico F. Silva, a portuguese 16 years old! :)
----------------------------------------------
После недели поездок взвращаюсь к тренировкам в Манакоре!Приехал Фредерико Силва,16-летний португалец!

Rafael Nadal begin preparations for Paris Masters


The 10-time Grand Slam champion Rafael Nadal of Spain has begun practicing for the upcoming hard court tournament at the BNP Paribas Masters in Paris.

The 25-year-old Nadal has played best tennis in all tournaments including Grand Slams, but it’s unfortunate to lose seven championship finals this season. Report says Nadal has been practicing along with 16-year-old Frederico Silva of Portugal in Mallorca for ten days, before heading into the 2011 BNP Paribas Masters tournament in Paris, schedule to kick off on 7th November, and an ATP World Tour Masters 1000 series of the ATP tournament.


The king of clay Nadal said he has been working hard on the court, where he hopes to return back strongly in the next tournament in Paris. Nadal has made early exit from the 2011 Shanghai Rolex Masters tournament to German Florian Mayer in straight sets. Spaniard said he had faced a tricky 2011 season, after losing seven tournament finals including two Grand Slams against World No. 1 Novak Djokovic.

The 2011 US Open champion Djokovic and World No. 4th Roger Federer are likely to return back to court in the next tournament at Basel Open in Switzerland, where both the players coming back from injures. The Britain top star Andy Murray is aiming to clinch the sixth ATP tour title at Paris Masters.

-------------------------------------
Надаль начинает подготовку к Paris Masters.

10-кратный чемпион турниров Большого Шлема Рафаэль Надаль  начал тренироваться для следующего турнира на твердом покрытии  BNP Paribas Masters в Париже.

25-летний Надаль играл в лучший теннис на всех турнирах включая Grand Slams, но неудачно проиграл семь финалов   в этот сезон. В сообщении говорится, что Надаль тренировался вместе с 16-летним Фредерико Сильвой из Португалии на Майорке в течение десяти дней, прежде, чем направиться на турнир в Париж,который начинается с 7-ого ноября, и ATP World Tour Masters 1000 .


Король грунта Надаль сказал, что упорно трудился на корте, и он надеется вернуться еще сильнее на следующем турнире в Париже. Надаль рано покинул турнир в Шанхае. Испанец сказал, что у него был сложный сезон 2011 года после потери семи финалов  включая два Больших Шлема против Новака Джоковича.

Победитель чемпионата США 2011 года Джокович и 4-ая ракетка Роджер Федерер, вероятно,приступят к соревнованиям на следующем турнире Basel Open в Швейцарии, где оба игрока вернуться после травм. Британская звезда  Энди Мюррей будет стремиться взять шестой титул ATP tour на Парижском Мастерсе.

http://www.livetennisguide.com




суббота, 22 октября 2011 г.

Toni Nadal: "Si volviera atrás, no sería tan exigente con Rafa"


Toni Nadal, tío y entrenador del tenista mallorquín Rafa Nadal, ha resaltado este viernes el "esfuerzo, sacrificio y orden" del joven campeón, pero ha reconocido que quizá se haya pasado algo de la raya con sus exigencias.

"Creo que fui muy exigente con Rafa y si volviera atrás lo cambiaría, aunque creo que esa exigencia le ha llevado a conseguir lo que ha conseguido", ha dicho Toni Nadal ante centenares de jóvenes en el cierre del Congreso "Lo que de verdad importa", que se ha celebrado en Zaragoza.

Durante su intervención, Toni Nadal ha asegurado que siempre ha intentado hacer ver a su sobrino que "él es el único responsable tanto de sus victorias, como de sus derrotas".

En este sentido, ha señalado que el éxito del tenista se debe a que sabe conjugar "esfuerzo, sacrificio y orden" con sus entrenamientos.

Nadal ha explicado a los jóvenes cómo con esfuerzo, perseverancia, humildad y autocontrol ha conseguido formar a esta gran figura del tenis español no sólo como deportista de elite, sino también como persona.

Ha insistido en la idea de que "hay que poner siempre toda la ilusión en lo que se hace, no sólo cuando las cosas van bien".

En su opinión, muy a menudo "buscamos la satisfacción en la meta y no el trabajo que cuesta llegar hasta ella".

Al final de su exposición, en respuesta a preguntas de los presentes y los que presenciaban la conferencia vía Twitter, Nadal ha indicado que pese a que Rafa está pasando por un mal momento deportivo "su estado anímico es bueno".

Nadal ha achacado este "desgaste" a que cuando se lleva unos años de presión continuada se pierde un poco de agresividad y "se puede llegar a dejar de confiar en sí mismo".

Por eso, el entrenador les ha asegurado que seguirán trabajando "duro" y visionando vídeos de los partidos ganados por el tenista mallorquín para recuperar el puesto número uno del mundo.

Los jóvenes también le han preguntado por el rival directo del manacorí, el serbio Novak Djokovic, del que ha dicho que espera que al año que viene baje un poco el nivel y Nadal pueda subir el
--------------------------------------
Тони Надаль: "Если бы можно было всё вернуть назад, я бы не был так строг с Рафой"
Тони Надаль, дядя и тренер теннисиста с Майорки Рафы Надаля, отметил в эту пятницу "усилие, самопожертвование и организованность" молодого чемпиона, но признал, что может быть перестарался с его требованиями.

"Я думаю, что я был очень требовательным к Рафе, и если бы это было возможно вернуть, я бы это изменил, хотя я думаю, что эта требовательность привела его к тому, чтобы достичь того, чего он достиг", сказала Тони Надаль  молодежи на закрытии Конгресса "Lo que de verdad importa", что прошёл в Сарагосе.

В течение его интервью, Тони Надаль уверил, что он всегда пробовал приучить его племянника, что "он - единственное ответственное лицо как за его победы, так и за его поражения".

Таким образом, он указал на то, что успех теннисиста проистекает из того, что он умеет сочетать "усилие, самопожертвование и организованность" в его обучении.

Надаль объяснил молодежи, как с усилием, настойчивостью, смирением и самоконтролем смог сформировать эту большую личность испанского тенниса не только как спортсмена высокого класса, но также как человек.

Он настоял на идее, состоящей в том, что "нужно  всегда верить в то, что делаешь, не только, когда вещи идут хорошо".

По его мнению, очень часто "мы ищем удовлетворение в цели, а не работе, которую обязательно нужно пройти на пути к желаемому".

В конце его выступления, в ответе на вопросы  тех, кто присутствовали при конференции в Twitter, Надаль сказал, что несмотря на то, что Рафа переживает не самый лучший момент его карьеры "его духовное состояние хорошее".

Надаль списал этот "износ",  который, когда проходят годы в постоянном давлении, теряется немного агрессивности и " возможно пропадает вера в самого себя".
И поэтому тренер уверил,что они продолжают работать "усердно" и просматривают видео победных матчей теннисиста с острова Майорка , чтобы снова вернуть первое место.

На вопрос о прямом сопернике manacorí, сербе Новаке Джоковиче, он сказал, что  надеется в следующий году его уровень немного спадёт, а Рафа свой повысит.



Entrevista de Rafa Nadal -Homenajea a Andrés Gimeno


"Это  величайший игрок,который один из первых прославил нашу страну.Быть первым всегда намного сложней." 

El tenis español rinde homenaje a Andrés Gimeno


Tenis: Exhibición: Rafa Nadal se lleva el torneo de homenaje a Andreu Gimeno



Este sábado por la mañana se ha disputado un torneo de homenaje a Andreu Gimeno, el que fuera campeón de Roland Garros en el año 1972. Rafa Nadal se ha llevado el título tras ganar en la final a David Ferrer.

La jornada se ha iniciado con un clinc con niños de 20 escuelas catalanas que han peloteado con tenistas ya retirados como Alex Corretja, Sergi Bruguera, Sergi Casals, Oscar Hernandez, Albert Portas, Beto Martín y Emilio Sanchez entre muchos otros.

A continuación se ha disputado el plato fuerte que era el torneo entre 6 de los mejorse tenistas españoles de la actualidad. A última hora han causado baja García-Lopez y Fernando Verdasco por lo que la competición ha quedado formada por 2 grupos de 3 tenistas que jugaban una liguilla y los ganadores de cada grupo se enfrentaban en la final. Los partidos se disputaban en formato supertiebreak, es decir, el primer en llegar a 10 puntos se llevaba el partido.

En el grupo A estaban encuadrados Rafa Nadal, Tommy Robredo y Albert Montañes. En el duelo inaugural Albert Montañes ha ganado a Robredo pero a continuación Nadal ha vencido tanto a Robredo como a Montañes y de esta forma se ha clasificado para la final.


En el grupo B, formado por David Ferrer, Feliciano Lopez y Marcel Granollers, quien se ha ganado el pase a la final tras vencer los dos encuentros ha sido David Ferrer.

Por lo tanto hemos podido presenciar una gran final que ha enfrentado a dos tenistas ya clasificados para el torneo de maestros que se disputará en Londres, como son el actual número 2 del mundo Rafa Nadal y el número 5, David Ferrer. Y la final no ha decepcionado en absoluto ya que ambos tenistas han jugado a un gran nivel con muchos golpes ganadores y pocos

--------------------------------------------------

Теннис: Выставочный матч: Рафа Надаль уносит кубок турнира-чествования  Андреу Химено

В эту субботу утром прошёл турнир в честь Андреу Химено, который был чемпионом Ролан Гаррос в 1972 году. Рафа Надаль выиграл титул, победив в финале Давида Феррера.

День начался  с детьми 20 каталанских школ, которые поиграли с уже ушедшими на пенсию теннисистами как Алекс Корретха, Серхи Бругера, Серхи Касальс, Оскар Ернандес, Альберт Портас, Бето Мартин и Эмилио Санчес и многими другими.

Позже было "подано основное блюдо", которым был турнир среди 6 лучши испанских теннисистов . В конце вызвали Гарсию-Лопеса и Фернандо Вердаско а следовательно соревнование осталось сформированным 2 группами из 3 теннисистов, которые играли мини-лигу и победители каждой группы встретились в финале. Партии были обсуждены в формате supertiebreak.

В группе A были: Рафа Надаль, Томми Робредо и Альберт Монтаньес. Во вступительной дуэли: Альберт Монтаньес обыграл Робредо, но позже Надаль победил как Робредо, так и Монтаньеса и, таким образом, он прошёл в финал.


В группе B,: Дэвид Феррер, Фелисиано Лопес и Марсэль Гранольерс, тот,кто заработал пропуск в финал, выиграв две встречи, был Давид Феррер.

Следовательно мы смогли присутствовать при большом финале, в котором было противостояние двух теннисистов, уже квалифицировавшихся на итоговый турнир в Лондоне. И финал не разочаровал абсолютно, так как оба теннисиста сыграли на высоком уровне со многими виннерсами и малым количеством невынужденных ошибок. В конечном итоге победу праздновал Надаль ,со счётом 10:6.

http://www.estoestenis.com


Tennis Exho FCB - 22 October 2011

четверг, 20 октября 2011 г.

Benito Pérez-Barbadillo: «Rafa Nadal no es un producto de marketing, es él mismo»




-Jefe de prensa de Rafa Nadal, asesor, el hombre que cuadra su agenda... Imagino que su teléfono no parará de sonar.
-El móvil y el 'e-mail' no dejan de echar humo, siempre hay que estar atento. Mi empresa no solo trabaja con Rafa, sino también con otras personalidades como Del Piero, Cambiasso... que exijen un trabajo continuo. Aunque está claro que Nadal es el valor más importante, el más mediático que tenemos.
-¿Y cómo es trabajar con él?
-Fácil y difícil a la vez. Es un personaje tan famoso que todo el mundo quiere hablar con él, pero por eso mismo llegan muchas peticiones que no podemos atender.
-¿Cómo es su relación personal con el tenista?
-Muy buena. Todo el equipo somos como una pequeña familia que nos apoyamos mutuamente. Si tiene algún problema personal me lo comenta, y al revés igual. Hay confianza.
-¿Le comenta a Nadal lo que tiene que decir en las entrevistas o en las ruedas de prensa?
-No, no, en absoluto. Como mucho le puedo decir cómo está tal situación, las cosas, pero es él quien dice lo que siente y lo que piensa. Lo positivo de Nadal es que no es un producto de marketing, es él mismo. Lo que se percibe de él es una realidad. Además de ser una persona inteligente. Me puede pedir consejo en determinados asuntos, pero nada más.
-¿Cómo calificaría la imagen de Rafa Nadal, tanto en España como en el resto del mundo?
-Es uno de los personajes más famosos del mundo, y su imagen es muy buena y muy real, y un ejemplo a seguir tanto para los deportistas como para la sociedad. Nada de divismo pese a estar en lo más alto. Es un ejemplo de esfuerzo y personalidad, y todos los españoles tenemos que estar muy orgullosos de la imagen que exporta de nuestro país.
-Siempre aprovecha las entrevistas para asegurar que esa buena imagen se la debe en gran parte a él mismo.
-Por supuesto, a él y a sus triunfos, porque si no ganara no sería tan famoso. También tiene que ver algo el trabajo de esta familia y de las personas que no tenemos reparo en decirle lo que pensamos.


¿Rafa es de los que encaja bien los consejos?
-A veces sí y a veces no. Se equivoca como todos. Es una persona que además ha ido madurando con la edad, pero no ha cambiado si se quiere utilizar un matiz peyorativo.
-¿Cuáles son las críticas que más daño le hacen a él y a su imagen?
-Las acusaciones infundadas de cosas que no son ciertas y que ni siquiera quiero nombrar -el dopaje-. Pero a él le dan igual. También duelen esas críticas que van con maldad y que no se merece, no en cuanto a los resultados sino en cuanto a la valoración de su trabajo diario.
-También ha sido a la vez jefe de prensa de Novak Djokovic. ¿Hay mucha diferencia entre ambos tenistas?
-Hay muchas diferencias porque son dos personas muy distintas. Para empezar uno es serbio y el otro español. En Serbia, Djokovic es como un emperador, pero en España podía tener mala imagen porque es el gran rival de Rafa y además lo imitaba, lo que no gustaba a mucha gente. Creo que se ha cambiado esa percepción porque se manejó bien.
-Podría haberse dado una situación similar a la de Fernando Alonso y Lweis Hamilton.
-Totalmente, pero es que Nadal tampoco es Alonso.
-¿Por qué se 'separó' de Djokovic?
-Fue una elección personal de vida. Con 43 años, no me apetecía ya seguir por todo el mundo junto a Djokovic, un tenista algo más caprichoso, así que me quedé con Rafa.
-Nadal-Djokovic, Messi-Cristiano, Guardiola-Mourinho... ¿Vende mejor la imagen de chico malo que bueno?
-Para mí sigue vendiendo mucho mejor la imagen de chico bueno, la gente está cansada de los malos. Aunque particularmente depende de la educación que se quiera dar a una familia, a la sociedad. Yo me sigo quedando con los buenos.

----------------------------------------
Рафа Надаль - это не продукт маркетинга, это он сам.



- Пресс секретарь  Рафы Надаля, советник, человек, который придает большое значение повестке дня... Я представляю, что Ваш телефон не прекращает звонить.

- мобильный телефон и 'e-mail' не прекращают дымиться, всегда нужно быть внимательным. Мое предприятие не только работа с Рафой, но также с другими личностями как Piero, Cambiasso..., это моя постоянная работа. Хотя ясно, что Надаль - самая важная ценность, которая у нас есть.

- И как работать с ним?

- легко и тяжело одновременно. Он - персонаж такой знаменитый, что все хотят говорить с ним,  поэтому нам приходит много просьб, которые мы не можем удовлетворить.

- Какая Ваша личная связь с теннисистом?

- очень хорошая. Вся команда мы - маленькая семья, которая основывается на доверии. Если у него есть какая-то личная проблема, он комментирует это мне, и наоборот . Есть доверие.


- Вы советуете Надалю то, что он должен говорить в интервью или в пресс-конференциях?

- нет, абсолютно. Максимум что я могу сказать ему, как эта ситуация,или эта,какие то вещи, но он является тем, кто говорит то, что он чувствует и то, что он думает. Положительное у Надаля состоит в том, что это не продукт маркетинга, это он сам. То, что вы видите - это то,что есть на самом деле. Кроме того, что он является умным человеком. Он может спросить у меня совет в определенных делах, но больше ничем.

- Как Вы охарактеризовали бы образ Рафы Надаля, как в Испании, так и в оставшейся части мира?

- это один из самых знаменитых персонажей мира, и его образ очень хороший и очень реальный, и пример, которому нужно следовать,как в спорте так и в жизни.Никакой звёздности, несмотря на то, чтобы он находится на самой вершине. Это пример усилия и личности, и все испанцы мы должны быть очень горды образом, который он экспортирует о нашей стране.


Рафа принадлежит к тем, кто использует хорошо советы?


- иногда да и иногда нет. Он ошибается как все. Он - человек, который кроме того созревал с возрастом, но не изменился.

- Какова критика, которая делает  больше вреда  его образу?

- необоснованные обвинения в вещах, которые не являются верными и что,  я не хочу даже называть - допинг. Но они не имеют значения для него. Также причиняет боль эта критика, которая идет со злобой, и которая не заслуженная, не относительно результатов а относительно оценки его ежедневной работы.

- также Вы были одновременно пресс секретарём Новака Джоковича. Большое различие между обоими теннисистами ?

- Очень большое, потому что это два очень разных человека. Для начала -  один  серб и другой испанец. В Сербии, Джокович - император, но в Испании у него мог быть плохой образ, потому что он - большой соперник Рафы, и кроме того он  пародирует, что не нравится большому количеству людей.

- могла бы быть ситуация, сходная с ситуацией Фернанду Алонсо и Львеис Хамильтон.


- Могла, но дело в том, что Надаль не Алонсо.

- Почему вы 'ушли' от Джоковича?


- это был личный выбор жизни. В 43 года, мне не нравилось уже продолжать работать вместе с Джоковичем, капризным теннисистом, так что я остался с Рафой.

-Надаль-Джокович, Месси-Криштиану, Гвардиола-Моуриньо.. Образ плохого  парня продается лучше, чем хорошего?

- У меня  продолжает продаваться гораздо лучше образ хорошего парня, люди утомлены плохими персонами. Хотя это особенно зависит от воспитания , которое было дано в семье, в обществе. Я продолжаю оставаться с хорошими.

http://www.lavozdigital.es


Toni Nadal te hace una invitación

Тони Надаль приглашает молодёжь поучаствовать в конгрессе  LQDVI organizador por Fundación Telefónica y Lo Que De Verdad Importa.


Тоni Nadal:"Tenemos un final de temporada con muchos alicientes"




-¿Le sorprende verle fuera de un torneo tan pronto?


-Estas cosas pueden pasar, más cuando estás todo el año jugando... ¿sorprenderme? Si eso pasa en Tokio es más normal, aunque hay que tener en cuenta que Rafael ha estado jugando muy bien desde el US Open y en la semifinal de la Davis. Pero si tienes un mal día, te quedas fuera, y es complicado cada semana estar siempre jugando finales.

-¿Dónde estuvo la clave para explicar el tropiezo ante Mayer?


-Yo pienso que no jugó agresivo, su derecha no fue contundente y no se le veía bien al resto.

-¿Cree que a estas alturas se paga la acumulación de partidos y días de competición?


-Seguro que sí, pero todo lleva un desgaste importante. El calendario es largo e intenso y hay que dosificar, pero pienso que no más de la cuenta.

-¿Cuál es el libro de ruta a seguir de cara a la preparación de la recta final del curso?


-Tenemos un final de temporada con muchos alicientes. Esperan París, la Copa Masters y la Davis... por delante tendremos tres semanas para estar aquí haciendo énfasis en la preparación física y trabajando para llegar en las mejores condiciones. Espero que Rafael pueda recuperar las buenas sensaciones del US Open, eso es fundamental. Pero también confío en el espíritu de superación que siempre ha demostrado y que le ha llevado a ser lo que es y a conseguir lo que ha logrado en su carrera.


-París, Copa Masters y Copa Davis. Un colofón tan ilusionante como exigente...


-Todo junto hace ilusión, en especial a Rafael. Ganar la Copa Davis, por lo que significa competir con España y el ambiente que se genera, sería una forma sensacional de acabar un buen año, pero personalmente, creo que la Copa Masters es lo que más le motiva ahora mismo.

-Desde su experiencia, ¿le sorprende una temporada tan brillante como la protagonizada por Novak Djokovic?


-Ha estado sensacional todo el año. Ahora está lesionado, algo que es normal en el deporte de élite y con esta exigencia. Ante un rival como Djokovic, no podemos negar que 2011 ha sido un buen año, porque los resultados están ahí, habiendo disputado muchas finales, aunque se perdieron bastantes, con el hándicap añadido de tener a un rival en un momento único.

------------------------------------------------------------
Тони Надаль: " У нас большой стимул на финальную часть года".



- Вам странно было видеть Рафу за пределами турнира так рано(Шанхай)?


- эти вещи могут происходить, больше, когда ты весь год играешь...: удивляться? Если это происходит в Токио, это нормальнее, хотя нужно иметь в виду, что Рафаэль играл очень хорошо с US Open и в полуфинале Davis. Но если ты имеешь плохой день, ты остаешься вне турнира, и это сложно каждую неделю играть финалы.


- Где был ключ, чтобы объяснить препятствие перед Майером?


- я думаю, что он не сыграл агрессивно, его форхенд не был убедительным и он выглядел плохо в оставшуюся часть матча.

- Вы думаете, что на данный момент проблема  накопишихся матчей и дней соревнования?


- Конечно. Календарь длинный и интенсивный и нужно дозировать.


- Каков верный путь, которым нужно пойти накануне приготовления финишной прямой сезона?


- у нас есть большой стимул на конец сезона.  Париж, Итоговый и Davis... впереди  будет три недели, чтобы делать здесь эмфазу в тренировке и работать, чтобы начать соревнования в лучших кондициях. Я надеюсь, что Рафаэль может вернуть хорошее состояние как на US Open, это фундаментально. Но также я верю в  дух улучшения, которое он всегда показывал и которое привело его к тому, чтобы быть тем,кто он есть, чего он добился в его карьере.


- Париж, Итоговый и Кубок Davis. Турниры не только соблазнительные но и требовательные...


- Всё вместе  даёт стимул,  особенно Рафаэлю. ВыигратьКубок Davis, а следовательно это  значит играть вместе с командой,с Испанией и атмосферой, которая стоит там, было бы самым лучшим способом закончить год на мажорной ноте , лично я думаю, что Итоговый турнир - это то, что больше мотивирует его прямо сейчас.

- Имея такой опыт:Вас удивляет такой блестящий сезон с участием Новака Джоковича?


- Весь год был сенсационным . Сейчас он травмирован, что-то, что нормально в спорте элиты и с такими требованиями. Против соперника как Джокович, мы не можем отрицать, что 2011 был хорошим годом, потому что результаты со многими финалами, хотя многие и были проиграны, но мы имели соперника в наилучшем моменте его карьеры и формы.






Rafa Nadal campeón también de golf al ganar el Pro-Am



Borriol (Castellón), 19 oct (EFE).- El tenista español Rafael Nadal formó parte del equipo ganador del Pro-Am de golf, comandado por el profesional Sergio García, disputado hoy la víspera del Castellón Masters.

El equipo de cuatro jugadores en el que figuraba también Nadal, comandado por García, concluyó con 23 golpes bajo el par del campo del Club del Mediterráneo, en Borriol.

Nadal, de 25 años y hándicap 8,7 (nivel que mide la calidad de un jugador, en orden decreciente de 0 a 36), relató en un libro de memorias publicado recientemente que en un momento de su vida se planteó seriamente convertirse en golfista profesional.

"Sería demasiado arrogante por mi parte pensar que me podía pasar a jugador de golf. Fue un pensamiento que me duró un par de días. Fue en el año 2005, cuando tenía 19 años, y en un periodo en el que sufría una lesión", comentó Nadal.

"Para ser profesional y destacar en cualquier ámbito tan comprometido como es el deporte o empiezas de pequeño o es imposible. El golf es para mí una actividad que sirve para relajarme", apuntó Nadal. EFE
------------------------------------------------------------------
Рафа Надаль еще и чемпион по гольфу в  Pro-Am.

Borriol (Castellón), 19 октября (EFE).-испанский теннисист Рафаэль Надаль был участником команды-победителя Pro-Am гольф, возглавляемой  профессионалом Серхио Гарсия,  сегодня на   Castellón Masters..

Команда четырех игроков, в которой  фигурировал также и Надаль, победила с 23 ударами на поле Club del Mediterráneo, в Borriol.

Надаль, с гандикапом 8,7 (уровень, который измеряет качество игрока, в нисходящем порядке от 0 до 36), рассказал в вышедшей в свет книге мемуаров недавно, что в какой то момент его жизни он подумывал превращаться серьезно в профессионального игрока в гольф.

"Было бы слишком громко сказано с моей стороны, что я мог бы стать игроком в гольф. Это была мысль, которая  продолжалась всего пару дней, в 2005 году, когда мне было 19 лет, и в период, в котором я переносил травму", прокомментировал Надаль.

"Чтобы быть профессионалом и выделяться в любой области,особенно в такой ответственной, как этот спорт, или ты начинаешься с малых лет или это уже невозможно. Гольф - для меня активная деятельность , которая служит для того, чтобы расслабиться", заверил Надаль. EFE





среда, 19 октября 2011 г.

Rafa Nadal y Sergio Garcia sobre posibilidad nadal futuro golfista profesional

Рафа отвечает на вопрос о возможной карьере гольфиста.


"Это громко сказано, чтобы стать профессионалом нужно с малых лет этим заниматься, я занимался теннисом".

Rafa Nadal esgrime motivos fracaso formato Copa Davis

Рафа говорит о формате Кубка Девиса и о календаре.

Rafael Nadal at Castello Masters 2011 interview


Castello Masters - Previews (Rafael Nadal)
















Чат


Уважаемые посетители!Чат был мной заменен и чтобы участвовать в чате нужно будет регистрироваться заново и отправлять мне запрос на регистрацию. Все,кому здесь были рады с удовольствием приму повторно,для новых участников будет проверка.